In 1626 the States-General accepted the request from the Synod and the translation started. Title: Dutch Bible: Statenvertaling. This translation remained authoritative in Protestant churches well into the 20th century. Statenvertaling online - bijbel en kunst. The Statenvertaling (Dutch for States Translation) or Statenbijbel (Dutch for States Bible) is the first Bible translation from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages to the Dutch language, ordered by the government of the Protestant Dutch Republic first published in 1637. information about the Statenvertaling, an important Dutch bible. This document has been generated from XSL (Extensible Stylesheet Language) source with RenderX XEP Formatter, version 3.5.3 Academic. During the 12th session the synod decided to translate God's name with "HEERE" ("LORD"). Trinitarian Bible Society (19 octobre 2011). This translation and other existing Dutch Bibles were merely translations of other translations. Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles. Il analyse également les commentaires pour vérifier leur fiabilité. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). The Statenvertaling ("translation of the States", or Authorized Version) was completed in 1637. New American Standard Bible - NASB. Because of its influence, the Statenbijbel has been included in the "Canon of Dutch History". The Statenvertaling is the first Bible translation from the original Hebrew and Greek languages to the Dutch language. This document has been generated from XSL (Extensible Stylesheet Language) source with RenderX XEP Formatter, version 3.5.3 Academic. This product is an electronic addition to your Wordsearch digital library. [2] //-->. google_ad_height = 600; This canon is a list of 50 required subjects which should not be omitted from history classes in the Netherlands. The Holy Bible: Dutch Statenvertaling by Anonymous. WHEBN0012563359 The New Testament was translated from the Textus Receptus. It was the first unabridged Dutch translation of the Bible from the original Hebrew and Greek, and had a great influence on the development of the Dutch language. The four main instructions to the translators were:[3], Regarding the Biblical apocrypha, the synod decided to translate these books but not to make them part of the canon. Up until that time, several different translations were used, in particular the one from Martin Luther but it was in High German and had a Lutheran interpretation. Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client. Acta, Dordtse Synode, Eighth Session, 20 november 1618. The New Testament was translated from the Textus Receptus. International Bibles $ 14.90. Vos articles vus récemment et vos recommandations en vedette. The source material for the Old Testament of the Statenvertaling was the Masoretic Text. Other resources for the Bible in the Dutch Language; Joshua Project; ethnologue.com; findabible.net; Bible publication dates; First Bible publication in this language was in 1526. They were placed after the books of the New Testament and preceded with a "warning for the reader". FAQ, This title works with the following Wordsearch products. The Holy Bible: Dutch Statenvertaling by Anonymous Christian Classics Ethereal Library. Statenvertaling. Besides its influence in religious matters, the Statenvertaling also had a large effect on the Dutch language and politics. $4.99 . Comment les évaluations sont-elles calculées ? Un problème s'est produit lors du chargement de ce menu pour le moment. Judaism, Christianity, Hebrew Bible, Biblical canon, Torah, Lutheranism, Ten Commandments, Protestant Reformation, Johann Sebastian Bach, Lucas Cranach the Elder, Greek alphabet, Greece, Cyprus, Armenia, Christianity, Netherlands, Belgium, West Germanic languages, Suriname, French language, Netherlands, Dutch language, Statenvertaling, Synod of Dort, Book of Genesis, Netherlands, Franks, Holy Roman Empire, Rhine, Flanders, Arminianism, Calvinism, John Calvin, Christianity, British isles, New Testament, Latin, Epistle to the Ephesians, Pope, Old Testament,